• Passa alla navigazione primaria
  • Passa al contenuto principale
  • Passa alla barra laterale primaria
  • Passa al piè di pagina
  • Luoghi
    • Italia
    • Europa
    • Mondo
    • A letto con ALIBI
  • Mostre
    • Arte
    • Fotografia
    • Storia
  • Spettacoli
    • Teatro & Cinema
    • Musica & Danza
  • Biblioteca
  • Interviste
  • Egitti

Alibi Online

Voi siete qui: Teatro & Cinema » Ricardo III por Atalaya es rápido, puntiagudo y muy emocionante

7 Settembre 2010

Ricardo III por Atalaya es rápido, puntiagudo y muy emocionante

RicardoIII_ante Un caballo! ¡Un caballo! ¡Mi reino por un caballo!”: país que visitas, Shakespeare que encuentras.

He presenciado a decenas de espectáculos recabados del inmortal y siempre actual repertorio de Bardo de Statford, incluyendo algunos recitados en portugués, inglés y sueco (los dos últimos vistos en realidad en Italia).

Las representaciones en idiomas distintos que el de uno son excelentes ocasiones para verificar la universalidad del teatro en sus infinitos matices y  elección del enfoque con el texto original.

Por lo tanto cuando he leído en País que en el Festival Olmedo Clásico iría a los escenarios Ricardo III, obviamente en español, decidí inmediatamente que no podía perdemelo, no obstante me encontrase a unos 150 km de distancia, en el extremo opuesto de la región de Castilla y León.

Fue una decisión afortunada porque la versión de la compañía teatral Atalaya merece, sin duda, ser vista y yo personalmente puedo archivarla como una de las mejores interpretaciones del célebre drama histórico que haya asistido y he quedado muy sorprendido al saber que se trataba del primer Shakespeare interpretado por la compañía andaluza.

He constatado que los casi 30 años de carrera conducidos (coronados por el reconocimiento del Premio Nacional de Teatro en 2008, que se agrega a los numerosos recibidos anteriormente) no han sido de por cierto pasados en vano. Los actores muestran una profunda intimidad con la obra que, sin duda, deriva de una larga reflexión y búsqueda sobre los pernios que giran alrededor de la vicisitud del Ricardo III.

El mérito del éxito se debe en primer lugar al Director Ricardo Iniesta que ha decidido de “poner a dieta” el texto, sacándole más de dos tercios de las palabras que componen el original.
RicardoIII_2
El resultado es un drama filoso e inquietante, visualmente intrigante gracias a un perfecto juego de luces y siempre emocionante gracias también al calibrado empleo de bandas sonoras.

A intensificar la atmósfera de la representación de la obra de la otra noche ha contribuído sin duda el maravilloso cuadro del patio del Palacio Caballero de Olmedo, cuyas murallas  creaban un escenario excepcional que se iluminaba de color rojo sangre en las partes más violentas del drama.

Muy bella y eficaz la simple escenografía que se reduce a elementos triangulares móbiles que de vez en vez se transforman en amenazantes  hojas de espadas, afiladísimos fragmentos de espejos, violentas olas de mar e hinóspitos pero no por esto menos anhelados asientos y tronos.

En la hora y media en que se desarrolla el espectáculo es un continuo cambio de lugares en un incesante movimento de reloj que llevará a la realización del plano tramado por Ricardo, pero con resultados completamente opuestos a sus deseos y expectativas.
RicardoIII_1
Entre los actores mercen ser mencionados Carmen Gallardo en el rol de una reina Margarita que azota timidez a los demás tras maldiciones: “vivrais súditos de su (de Ricardo) odio, él del vuestro y todos del de Dios!

También quien recitaba la parte del jóven asesino y de York, es el mefistofélico Jeronimo Arenal que da cuerpo a una broma de la naturaleza y a quien solo la ambición parece concederle una forma. Doble e insinuante procede cojo como el sonsonete pentámetro yámbico, a quien le queda fiel la reducción de Alataya.

Su Ricardo, vestido de negro y repugnante, logra con el poder de la palabra  someter a sus propios diseños la frágil voluntad de aquellos que cruzan su camino hacia  el trono.

Pero el tan codiciado trono le resultará fatal porque al vértice del poder (sobre todo de aquel conquistado con el engaño y la violencia) uno se descubre fatalmente solo y es suficiente un empujón para ser arrojado. Caídos de la silla de montar no se encontrará más a nadie dispuesto a corresponder su propio caballo por un reino ya perdido.
Saul Stucchi
(traducido por Silvana: ¡muchísimas gracias!)



Riccardo III
di William Shakespeare

Regia di Ricardo Iniesta
Con: Jeronimo Arenal, Carmen Gallardo, Joaquín Galán, Aurora Casado, Lidia Mauduit, Silvia Garzón, Manuel Asensio, Raúl Vera, María Sanz, Nazario Díaz

18 luglio 2010
Olmedo (Spagna)

Olmedo Clasico
Festival de Teatro en la villa del Caballero
www.olmedo.es/olmedoclasico

Atalaya TNT
www.atalaya-tnt.com

Foto di Luis Castilla

  • Versione italiana: Il Riccardo III di Atalaya è veloce, puntuto e dal ritmo incalzante
Tweet
Share
0 Condivisioni

Archiviato in:Teatro & Cinema Contrassegnato con: Shakespeare

Barra laterale primaria

Articoli recenti

  • Recensione del romanzo “La Colonia” di Annika Norlin
  • Recensione di “Cappello a cilindro” di Mark Sandrich
  • Al Litta “Il giorno della civetta” di Leonardo Sciascia
  • Recensione di “Bugie su mia madre” di Daniela Dröscher
  • Impressioni a caldo dopo “Idomeneo” di Mozart a Bologna

Footer

INFORMAZIONI

  • Chi siamo
  • Contatti
  • Informativa privacy & Cookie

La rivista online

ALIBI Online è una rivista digitale di turismo culturale, diretta dal giornalista Saul Stucchi. Si occupa di mostre d'arte, storia e archeologia, di cinema e teatro, di libri di narrativa e di saggistica, di viaggi in Italia e in Europa (con particolare attenzione alle capitali come Parigi, Madrid e Londra). Propone approfondimenti sulla cultura e la società attraverso interviste a scrittori, giornalisti, artisti e curatori di esposizioni.

Copyright © 2026 · ALIBI Online - Testata giornalistica registrata al Tribunale di Milano; reg. n° 213 8 maggio 2009
Direttore Responsabile Saul Stucchi